曾是韩语翻译的正确表达为“예전 한국어 번역하셨나요? (Yejeon Hangugeo Beonyeong-hasyeotnayo?)”。这句话可以用于询问对方是否曾经从事过韩语翻译的工作。在不同情况下,这句话的表达可能会有所变化。
如果询问的对象是一位女性,则应该使用“하셨나요?”而不是“하셨나요?”。同样,如果询问的对象是一位男性,则应使用“하셨나요?”而不是“하셨나요?”。但是,如果对方是一群人,无论男女比例如何,都应使用“하셨나요?”。
另外,如果询问的对象是较年长的人,则可以使用尊敬的方式表达“您曾是韩语翻译吗?”。在这种情况下,应使用“하셨습니까?”而不是“하셨나요?”。这样做可以展示对对方的尊敬。