可以是 "너 아직 자고 안 왔니?" (neo ajik jago an watni?)。这句话在韩语中是比较常用的询问对方是否还没有睡觉的方式。但是,需要注意的是在不同的语境下,翻译也可能会有所不同。下面从不同的情况进行详细说明:
1. 对朋友或者年龄相仿的人说:
如果你是跟好朋友或者同年龄的人交流,可以使用比较亲密或者随意的表达方式,比如 "너 아직 자나?" (neo ajik jana?) 或者 "아직까지 자고 있어?" (ajikkkaji jago isseo?) 这样的表达。
2. 对比较熟悉但语气稍微正式的人说:
如果你跟对方关系虽然熟悉但语气稍微正式,可以使用 "아직 자지 않으셨어요?" (ajik jaji aneushyeosseoyo?) 这样的表达。
3. 对长辈或者上司说:
如果对方是长辈或者上司,需要使用更加正式的表达方式,比如 " 아직 자지 않으셨습니까?" (ajik jaji aneushyeosseumnikka?) 或者更加尊敬的 " 아직 자지 않으셨습니까?" (ajik jaji aneushyeosseumnikka?) 这样的表达。
总之,具体的翻译方式需要根据不同的语境和跟对方的关系做出合适的选择。