你去天国了吗的韩语翻译是 "너 천국에 갔어?" (neo cheongug-e gasseo?). 这句话的意思是在询问对方是否已经去了天国。需要注意的是,韩语中的 "너" (neo) 是 "你" 的意思,"천국에" (cheongug-e) 是 "天国" 的意思,而 "갔어?" (gasseo?) 是 "去了吗" 的意思。
在韩语中,询问对方是否去了天国可以有很多不同的方式表达。除了使用正式的韩语短语 "너 천국에 갔어?",也可以用其他更随意的表达方式,比如 "천국에 가본 적 있어?" (cheongug-e gabon jeog iss-eo?),其中 "가본 적 있어?" (gabon jeog iss-eo?) 的意思是 "有过去过的经历吗?",意味着询问对方是否曾经去过天国。
需要注意的是,"天国" 是一个宗教与哲学概念,具体含义因个人信仰而异,因此在正式场合或与陌生人交谈时,请注意语境和对方的宗教信仰。