在翻译这个句子时,我们需要考虑句子的语法、词汇和语境。首先,我们分析这个句子的结构。句子由"我们"、"要"、"结果"和"吗"四个部分组成。"我们"是代词,表示说话人和听话人的关系;"要"是动词,表示某种需求或期望;"结果"是名词,表示某种实现或完成的情况;"吗"是一个疑问词,用来构成疑问句。接下来,我们需要考虑这个句子所在的语境。由于没有提供具体的语境,我们可以根据一般情况来进行翻译。这个句子的可能意思是询问对方是否希望或需要某种结果。根据这个意思,我们可以给出以下几种可能的翻译:
1. "결과를 원하시나요?" - 这是一种正式的翻译方式,适用于正式场合或与陌生人交流的情况。
2. "결과를 원해요?" - 这是一种稍微非正式的翻译方式,适用于与熟悉的人交流的情况。
3. "결과를 원해?" - 这是一种非正式的口语翻译方式,适用于与亲近的人交流的情况。
综上所述,根据给定的句子和一般语境,我们可以给出三种不同的韩语翻译。具体选择哪种翻译方式取决于具体的交流场合和与对方的关系。